4 pensieri su “Luigi Maria Corsanico legge Federico Garcia Lorca. 27

  1. Luigi Maria Corsanico

    Federico García Lorca – La ballata dell’acqua del mare (1920)
    LIBRO DE POEMAS , PRIMERA EDICIÓN 1921.
    Imprenta Maroto, Madrid

    Traduzione di Guido Mazzon

    Lettura di Luigi Maria Corsanico

    Francisco Tárrega – Adelita
    – Pedro Abreu, guitar
    – Goran Zegarac, guitar

    foto: LMC

    ~~~~~~~

    Il mare
    sorride lontano.
    Denti di spuma
    labbra di cielo.

    Che vendi, fosca fanciulla,
    coi seni al vento?

    Vendo, signore, l’acqua dei mari.

    Che porti, giovane negro,
    mischiato al tuo sangue?

    Porto, signore,
    l’acqua dei mari.

    E queste lacrime salmastre
    da dove vengono, madre?

    Vengono, signore,
    dall’acqua dei mari.

    Cuore, e questa amarezza
    profonda, dove nasce?

    Amareggia molto
    l’acqua dei mari!

    Il mare
    sorride lontano.
    Denti di spuma,
    labbra di cielo.

    Rispondi
  2. Ema

    L’acqua dei mari, dove tutto ha origine, dove tutto può tornare.
    Il mare, l’elemento naturale a me più familiare e caro.
    Ha “denti di spuma, labbra di cielo”, quasi che nulla di male possa mai procurarci.

    Rispondi
  3. S&R

    I meravigliosi versi di Lorca, la voce di Luigi, la musica di Tarrega: un’alchimia che carezza l’anima.

    Rispondi

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *